Tłumacz techniczny języka angielskiego
Specjalizacja: automatyka przemysłowa, inżynieria procesowa i bezpieczeństwa Skontaktuj się ze mną
Tłumaczenia techniczne
-
- automatyka: dokumenty dotyczące urządzeń do pomiaru poziomu, przepływu, ciśnienia, temperatury itp., urządzeń sterujących, urządzeń transportowych (przenośników), urządzeń wykonawczych, systemów HMI i SCADA, urządzeń do monitorowania zużycia energii i wody – instrukcje obsługi, karty katalogowe itp.
- bezpieczeństwo: bezpieczeństwo procesowe, bezpieczeństwo funkcjonalne, ochrona przeciwpożarowa i przeciwwybuchowa (dyrektywy ATEX), analizy ryzyka (HAZOP), procedury i instrukcje BHP itp.
Przetłumaczone przeze mnie artykuły regularnie ukazują się w Magazynie Ex, kwartalniku technicznym poświęconym bezpieczeństwu w strefach zagrożonych wybuchem
- dokumentacje przetargowe: budowa dróg, kolej
- instrukcje obsługi: instrukcja dla operatora przeładunkowego urządzenia nabrzeżowego oraz instrukcja konserwacji tego urządzenia; instrukcje obsługi urządzeń pomiarowych (przepływomierzy, liczników itp.), urządzeń domowych oraz urządzeń do inwigilacji i kontrinwigilacji
- oferty na roboty budowlane i rozbiórkowe, prace instalacyjne, malarsko-konserwacyjne itp.
- informacje handlowe na temat ładowarek Caterpillar, Bobcat, Sennebogen
- opisy techniczne
- wymogi dotyczące ochrony środowiska, raporty środowiskowe
- tłumaczenia artykułów naukowych dotyczących przemysłu skórzanego
Tłumaczenia prawnicze
- umowy (sprzedaży, leasingu, ramowe, na wykonanie prac, licencje itp.)
- dokumentacje przetargowe
- listy intencyjne, protokoły z posiedzenia komisji, opinie prawne, decyzje inspektora nadzoru budowlanego itp.
Tłumaczenia z zakresu zarządzania
- dokumenty dotyczące procedury zarządzania zmianą
- raporty z inspekcji, auditów ISO, raporty roczne itp.
- oceny systemu zarządzania jakością, bezpieczeństwem żywności
- standardy, listy kontrolne
Tłumaczenia informatyczne i lokalizacja
- tłumaczenie oprogramowania (głównie oprogramowania do rozwiązań do pomiarów zużycia mediów)
- materiały promocyjne producenta znanego oprogramowania graficznego
- najczęściej zadawane pytania na stronie internetowej międzynarodowego komunikatora internetowego
- instrukcje obsługi oprogramowania np. komunikatorów internetowych, oprogramowania laboratoryjnego
- udział w projektach lokalizacji różnych stron internetowych, np. koncernu energetycznego, wypożyczalni samochodów itp.
Tłumaczenia marketingowe
- materiały reklamowe i promocyjne (strony internetowe, newslettery, broszury itp.)
- kwestionariusze i wyniki badań jakościowych
- transkrypcje wywiadów
- wycena działalności przedsiębiorstwa
- wnioski z badania zadowolenia klientów
Tłumaczenia finansowe
- materiały reklamowe międzynarodowego funduszu inwestycyjnego
- sprawozdania roczne